home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / analog / analog_530w32.exe / analog 5.30 / lang / am.lng next >
Encoding:
Text File  |  2002-11-30  |  13.2 KB  |  578 lines

  1. ## Armenian Language file for analog 5.30. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## The character set of Armenian language file. 
  11. ## (Dependant of the user's browser settings, in some cases this can be 
  12. ## "x-user-defined"
  13. ARMSCII-8
  14. ## Abbreviations for the day and month names.
  15. œ«Ò
  16. ªœfl
  17. ª˘fl
  18. „˘fl
  19. —∑fl
  20. ·ıÒ
  21. flµ√
  22. –‹
  23. ˆ∫Ó
  24. ÿÓ
  25. ≤‰
  26. ÿ≤⁄
  27. –‹Í
  28. –»Í
  29. ˙∂Í
  30. Í∫‰
  31. –‡Œ
  32. ‹‡⁄
  33. ∏∫Œ
  34. ## Next some standard common words.
  35. ## Abbreviation for "week beginning"
  36. fl≥µ≥√Ì≥ ÎœΩ.
  37. Ô≥Ò«
  38. ## Quarter of a year
  39. ˘≥È·Òπ
  40. ≥Ÿ«Î
  41. ˚Ò
  42. ˚ÒªÒ
  43. ≈≥Ÿ
  44. ҷª
  45. ҷª›ªÒ
  46. Ì≥€Òœ€≥›
  47. Ì≥€Òœ€≥››ªÒ
  48. µ≥€√
  49. µ≥€√
  50. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  51. ?µ≥€√
  52. —≥ÒÛ·ıŸ
  53. —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  54. ≥ŸÎ≥√«Ì
  55. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  56. ≥ŸÎ≥√«Ì
  57. ≈≥Ÿ
  58. ≥È≥Á«› ≥ŸÎ≥√«Ì
  59. ≥È≥Á«› ≈≥Ÿ
  60. ̪ÒÁ«› ≥ŸÎ≥√«Ì
  61. ̪ÒÁ«› ≈≥Ÿ
  62. ∑·ÒÕ
  63. ∑·ÒÕªÒ
  64. —≥›∑·ı€Û
  65. —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  66. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û
  67. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  68. ˜≥√ª√
  69. ˜≥√ª√›ªÒ
  70. Ô«Ò·ı€√
  71. Ô«Ò·ı€√›ªÒ
  72. œ≥ΩŸ≥œªÒ·ı√€·ı›
  73. œ≥ΩŸ≥œªÒ·ı√€·ı››ªÒ
  74. ÔªÎ≥œ
  75. ÔªÎ≥œ›ªÒ
  76. URL
  77. URL-›ªÒ
  78. Ω››«„
  79. Ω››«„›ªÒ
  80. ¥Ï (µ≥›≥Ì≥Ò«„)
  81. ¥Ï-›ªÒ
  82. ## (= operating system, operating systems)
  83. „≥˜
  84. ˜›ÔÒÌ·’ ªΩÒ
  85. ˜›ÔÒÌ·’ ªΩÒªÒ
  86. œ≥€˘
  87. œ≥€˘ªÒ
  88. ˚∑ÔÌ·’
  89. ˚∑ÔÌ·’›ªÒ
  90. œ≥Ò∑≥Ì«◊≥œ« œ·π
  91. œ≥Ò∑≥Ì«◊≥œ« œ·πªÒ
  92. Ϫ µ≥flÀ«„« Ì«◊≥œ≥∑Ò·ı√€·ı›
  93. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  94. kilo
  95. mega
  96. giga
  97. tera
  98. peta
  99. exa
  100. zeta
  101. yotta
  102. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  103. k
  104. M
  105. G
  106. T
  107. P
  108. E
  109. Z
  110. Y
  111. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  112. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  113. ## They should line up nicely when right-aligned.
  114.           0
  115.    1B-  10B
  116.   11B- 100B
  117.  101B-  1kB
  118.   1kB- 10kB
  119.  10kB-100kB
  120. 100kB-  1MB
  121.   1MB- 10MB
  122.  10MB-100MB
  123. 100MB-  1GB
  124.       > 1GB
  125. ## Now the names of reports
  126. ¿›π—≥›·ıÒ ≥Ÿ˜·˜·ıŸ
  127. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  128. Ó≥Òªœ≥› Ωªœ·ı€Û
  129. ≤Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ Ô≥Ò«™
  130. ¯≥È·Òπ Ô≥ÒÌ≥ Ωªœ·ı€Û
  131. ≤Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ ˘≥È·Òπ Ô≥Ò«›™
  132. ≤ŸÎ≥œ≥› Ωªœ·ı€Û
  133. ≤Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ ≥Ÿ«Î™
  134. fi≥µ≥√≥œ≥› Ωªœ·ı€Û
  135. ≤Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ fl≥µ≥√™ ÎœÎÌ·ıŸ ø
  136. ˙Ò≥œ≥› ≥Ÿ˜·˜·ıŸ
  137. ˙Ò≥œ≥› Ωªœ·ı€Û
  138. ≤Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ ˚Ò™
  139. ƒ≥Ÿ≥Ωªœ·ı€Û
  140. ƒ≥Ÿ≥€«› ≥Ÿ˜·˜·ıŸ
  141. fi≥µ≥√Ì≥ ≈≥Ÿ¡ ≥Ÿ˜·˜·ıŸ
  142. ≤Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ ≈≥Ÿ™
  143. ¯≥È·Òπ-≈≥Ÿ Ωªœ·ı€Û
  144. ¯≥È·Òπ-≈≥Ÿ ≥Ÿ˜·˜·ıŸ
  145. ƒ≥ŸÌ≥ ≥Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ ˘≥È·Òπ¡
  146. –«›∑-ҷª Ωªœ·ı€Û
  147. –«›∑-ҷª ≥Ÿ˜·˜·ıŸ
  148. ≤Ÿª›≥Ωµ≥’Ì≥Õ —«›∑ Ò·Âª›ªÒ™
  149. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  150. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  151. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  152. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  153. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  154. ##
  155. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  156. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  157. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  158. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  159. ##
  160. ## Verzeichnis-Bericht
  161. ## Verzeichnisses
  162. ## Verzeichnisse
  163. ## n
  164. ##
  165. ## I hope that makes sense!
  166. ºªœ·ı€Û ¡ÎÔ —≥›∑·ı€Û«
  167. —≥›∑·ı€Û
  168. —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  169. n
  170. –≥›∑·ı€Û« ÌªÒ≥·ı’’·ÒπŸ≥› Ωªœ·ı€Û
  171. —≥›∑·ı€Û
  172. —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  173. n
  174. –≥›∑·ı€Û« ”≥À·’Ÿ≥› Ωªœ·ı€Û
  175. —≥›∑·ı€Û
  176. —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  177. n
  178. ºªœ·ı€Û ¡ÎÔ ˜≥√ª√«
  179. ˜≥√ª√
  180. ˜≥√ª√›ªÒ
  181. n
  182. ∂·ÒÕ« ÔªÎ≥œ« Ωªœ·ı€Û
  183. ÔªÎ≥œ
  184. ÔªÎ≥œ›ªÒ
  185. n
  186. –≥ÒÛŸ≥› Ωªœ·ı€Û
  187. ∑·ÒÕ
  188. ∑·ÒÕªÒ
  189. n
  190. ϪÒ≥·ı’’·ÒπŸ≥› Ωªœ·ı€Û
  191. ∑·ÒÕ
  192. ∑·ÒÕªÒ
  193. n
  194. “≥À·’Ÿ≥› Ωªœ·ı€Û
  195. ∑·ÒÕ
  196. ∑·ÒÕªÒ
  197. n
  198. –’·ıŸ›ªÒ« Ωªœ·ı€Û
  199. —’·’ URL
  200. —’·’ URL-›ªÒ
  201. n
  202. –’·’ œ≥€˘« Ωªœ·ı€Û
  203. —’·’ œ≥€˘
  204. —’·’ œ≥€˘ªÒ
  205. n
  206. ϪÒ≥·ı’’·Òπ«„ —’·’« Ωªœ·ı€Û
  207. —’·’ URL
  208. —’·’ URL-›ªÒ
  209. n
  210. “≥À·’Ì≥Õ —’·ıŸ›ªÒ« Ωªœ·ı€Û
  211. —’·’ URL
  212. —’·’ URL-›ªÒ
  213. n
  214. ˆ›ÔÒÌ·’ —≥ÒÛŸ≥› Ωªœ·ı€Û
  215. —≥ÒÛ·ıŸ
  216. —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  217. n
  218. ˆ›ÔÒÌ·’ µ≥È« Ωªœ·ı€Û
  219. ˜›ÔÒÌ·’ µ≥È
  220. ˜›ÔÒÌ·’ µ≥ȪÒ
  221. n
  222. ‹ªÒ˘«› ˜›ÔÒÌ·’ —≥ÒÛŸ≥› Ωªœ·ı€Û
  223. —≥ÒÛ·ıŸ
  224. —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  225. n
  226. ‹ªÒ˘«› ˜›ÔÒÌ·’ µ≥È« Ωªœ·ı€Û
  227. ˜›ÔÒÌ·’ µ≥È
  228. ˜›ÔÒÌ·’ µ≥ȪÒ
  229. n
  230. Œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û« Ωªœ·ı€Û
  231. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û
  232. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  233. n
  234. Œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û« ÌªÒ≥·ı’’·ÒπŸ≥› Ωªœ·ı€Û
  235. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û
  236. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  237. n
  238. Œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û« ”≥À·’Ÿ≥› Ωªœ·ı€Û
  239. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û
  240. œ≥ÒÕ≥œ≥› —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  241. n
  242. ˙∑ÔÌ·’« Ωªœ·ı€Û
  243. ˚∑ÔÌ·’
  244. ˚∑ÔÌ·’›ªÒ
  245. n
  246. ˙∑ÔÌ·’« ÌªÒ≥·ı’’·ÒπŸ≥› Ωªœ·ı€Û
  247. ˚∑ÔÌ·’
  248. ˚∑ÔÌ·’›ªÒ
  249. n
  250. ˙∑ÔÌ·’« ”≥À·’Ÿ≥› Ωªœ·ı€Û
  251. ˚∑ÔÌ·’
  252. ˚∑ÔÌ·’›ªÒ
  253. n
  254. º››«„« ≥Ÿ˜·˜·ıŸ
  255. Ω››«„
  256. Ω››«„›ªÒ
  257. n
  258. ‚››«„« Ωªœ·ı€Û
  259. Ω››«„
  260. Ω››«„›ªÒ
  261. n
  262. ¥≥›≥Ì≥Ò„« Ωªœ·ı€Û
  263. µ≥›≥Ì≥Ò«„
  264. µ≥›≥Ì≥Ò«„›ªÒ
  265. n
  266. ºªœ·ı€Û ¡ÎÔ Ô«Ò·ı€√«
  267. Ô«Ò·ı€√
  268. Ô«Ò·ı€√›ªÒ
  269. n
  270. ºªœ·ı€Û ¡ÎÔ œ≥ΩŸ≥œªÒ·ı√€≥›
  271. œ≥ΩŸ≥œªÒ·ı√€·ı›
  272. œ≥ΩŸ≥œªÒ·ı√€·ı››ªÒ
  273. n
  274. Œ≥r∑≥Ì«◊≥œ« œ·π« Ωªœ·ı€Û
  275. œ≥Ò∑≥Ì«◊≥œ« œ·π
  276. œ≥Ò∑≥Ì«◊≥œ« œ·πªÒ
  277. n
  278. Ï≥ÒŸ≥› ≈≥Ÿ≥›≥œ« Ωªœ·ı€Û
  279. ∂·ÒÕ« „≥˜« Ωªœ·ı€Û
  280. ## Used at the bottom of the report
  281. Ϫ҅·ıÕ·ı√€·ı›¡ œ≥Ô≥Ò̪… ø™
  282. ≤flÀ≥Ô≥≈≥Ÿ≥›≥œ¡
  283. ≤̪…« ˘«„ ˘≥› 1
  284. ## Used in the time reports
  285. ≤Ÿª› Ÿ« Ÿ«≥Ì·Ò¡
  286. ›ªÒœ≥€≥Û›·ıŸ ø
  287. œ≥Ÿ Ÿ≥Λ ø œ≥ΩŸ·ıŸ 
  288. —≥ÒÛ·ıŸ Ÿ« øÁ« —≥Ÿ≥Ò
  289. —≥ÒÛ·ıŸ øÁªÒ« —≥Ÿ≥Ò
  290. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  291. *
  292. *
  293. ›ªÒœ≥€≥ÛÌ≥Õ „ø
  294. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  295. *
  296. *
  297. ≤€…
  298. ## Used at the top of the report
  299. ÃÒ≥∑Ò≥fl≥Ò¡ ÎœÎ̪… ø™
  300. Ϫ҅·ıÕÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ™
  301. Ÿ«›„¢
  302. ## Used in the General Summary
  303. –≥Á·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  304. ˙Ò≥œ≥› Ÿ«Á«› —≥Á·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  305. –≥Á·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ ¡ÎÔ øÁªÒ«
  306. ˙Ò≥œ≥› Ÿ«Á«› —≥Á·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ ¡ÎÔ øÁªÒ«
  307. ≤Ò”≥›≥∑Ò·ı√€≥› Ô·’ªÒ› ≥È≥›Û œ≥Ò∑≥Ì«◊≥œ« œ·π«
  308. “≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  309. ϪÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  310. –≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ Ôª’ªœ≥ÔÌ≥œ≥› œ≥Ò∑≥Ì«◊≥œ« œ·π« —ªÔ
  311. –≥ÒÛÌ≥Õ Ô≥ÒµªÒ ∑·ÒÕªÒ
  312. ÍÂ≥Î≥ÒœÌ≥Õ Ô≥ÒµªÒ —≥›∑·ı€Û›ªÒ
  313. ≤Ò”≥›≥∑Ò·ı√€≥› Ì›≥ÎÌ≥Õ Ô·’ªÒ
  314. ≤Ò”≥›≥∑Ò·ı√€≥› ≥›Û≥›œ≥…« Ÿ≥ΪÒ
  315. ˆ·À≥›ÛÌ≥Õ ÔÌ€≥…›ªÒ
  316. ˙Ò≥œ≥› Ÿ«Á«› ˜·À≥›ÛÌ≥Õ ÔÌ€≥…›ªÒ
  317. ˆ≥œ≥∑ÕªÒ·ıŸ ª’≥Õ √̪ҡ ÌªÒ≥µªÒ·ıŸ ª›
  318. 7 ˚Ò Ÿ«›„¢
  319. ϪÒÁ«› 7 ˚ÒªÒ
  320. ∏ªÂ«
  321. Íœ«Ωµ
  322. ## Some special phrases for particular reports.
  323. („µ≥Û≥—≥€ÔÌ≥Õ √Ì≥€«› —≥ÎÛª›ªÒ)
  324. (Ô«Ò·ı€√¡ ÔÒÌ≥Õ „ø)
  325. (≥›—≥€Ô Ô«Ò·ı€√)
  326. /(≥ÒŸ≥Ô-˜≥√ª√)
  327. (˜≥√ª√ „œ≥)
  328. (≥È≥›Û ÔªÎ≥œ)
  329. (˜≥√ª√›ªÒ)
  330. ≤›—≥€Ô ‡ı«›π·Ω
  331. ≤€… ⁄·ı›«˘Î
  332. Ë·µ·Ô›ªÒ
  333. ¥Ï¡ ≥›—≥€Ô ø
  334. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  335. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  336. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  337. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  338. #—ÒÛ
  339. 7 ˚Ò —ÒÛ
  340. %—ÒÛ
  341. %7 ˚Ò —ÒÛ
  342. #øÁªÒ
  343. 7 ˚Ò øÁªÒ
  344. %øÁªÒ
  345. %7 ˚Ò øÁªÒ
  346. µ≥€√
  347. ?µ≥€√
  348. 7 ˚Ò µ≥€√
  349. 7 ˚Ò ?µ≥€√
  350. %µ≥€√
  351. %7 ˚Ò µ≥€√
  352. #—Ÿ.
  353. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  354. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  355. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  356. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  357. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  358. ## Affichage du premier %s
  359. ## Affichage de la première %s
  360. ## *
  361. ## with entries for m & f, but not n
  362. *
  363. *
  364. ≤È≥Á«› %s« Û·ıÛ≥œ
  365. *
  366. *
  367. ≤È≥Á«› %d %s« Û·ıÛ≥œ
  368. *
  369. *
  370. %s« Û·ıÛ≥œ
  371. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  372. ¡ÎÔ
  373. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  374. . ›Ì≥Ω≥∑·ı€›¡™
  375. ## Different ways of doing floors
  376. —≥ÒÛ·ıŸ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  377. —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  378. øÁ« —≥ÒÛ·ıŸ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  379. øÁªÒ« —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  380. ̪Ò≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ
  381. ̪Ò≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  382. ̪Ò≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  383. ̪Ò≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  384. ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ
  385. ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ
  386. ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  387. ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  388. % ÔÌ€≥…›ªÒ« —·Î˘«Û
  389. % ÔÌ€≥…›ªÒ« —·Î˘«Û ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  390. % ÔÌ€≥…›ªÒ« —·Î˘« ≥Ÿª›≥µ≥Ò”Ò ≥Ò≈ª˘«Û
  391. % ÔÌ€≥…›ªÒ« —·Î˘« ≥Ÿª›≥µ≥Ò”Ò ≥Ò≈ª˘«Û ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  392. —·Î˘« µ≥€√
  393. —·Î˘« µ≥€√
  394. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  395. ?—·Î˘« µ≥€√
  396. —·Î˘« µ≥€√ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  397. —·Î˘« µ≥€√ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  398. ?—·Î˘« µ≥€√ ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  399. —≥ÒÛ̪… ø πªÈ¢Î
  400. ̪Ò≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛŸ≥› —ªÔ πªÈ¢Î
  401. ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛŸ≥› —ªÔ πªÈ¢Î
  402. ≥È≥Á«› —≥ÒÛŸ≥› —ªÔ πªÈ¢Î
  403. ≥È≥Á«› ÌªÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛŸ≥› —ªÔ πªÈ¢Î
  404. ≥È≥Á«› ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛŸ≥› —ªÔ πªÈ¢Î
  405. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  406. *
  407. *
  408. π≥Î≥Ì·ÒÌ≥Õ ¡ÎÔ
  409. ## Used at the top of each report
  410. ≤€Î Ωªœ·ı€Û¡ Â≥Ò·ı›≥œ·ıŸ ø ÔÌ€≥…›ªÒ
  411. ## Used in pie charts
  412. Œ·ÒªÒ¡ ∑Õ≥∑Òª… ø
  413. ## different ways of sorting
  414. —·Î˘« „≥˜«
  415. —·Î˘« „≥˜« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«› 
  416. % —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ«
  417. % —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«› 
  418. % —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ«
  419. % —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«› 
  420. —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì«
  421. —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  422. % øÁªÒ« —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ«
  423. % øÁªÒ« —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  424. % øÁªÒ« —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ«
  425. % øÁªÒ« —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  426. øÁªÒ« —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì«
  427. øÁªÒ« —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  428. % ÌªÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ«
  429. % ÌªÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  430. % ÌªÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ«
  431. % ÌªÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  432. ̪Ò≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì«
  433. ̪Ò≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  434. % ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ«
  435. % ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  436. % ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ«
  437. % ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« ≥Ÿª›≥ŸªÕ ˘≥›≥œ« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  438. ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì«
  439. ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛ·ıŸ›ªÒ« √Ì« ›≥À·Òπ 7 ˚ÒªÒ«›
  440. ̪ÒÁ«› —≥ÒÛŸ≥› ≈≥Ÿ≥›≥œ«
  441. ̪ÒÁ«› ÌªÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛŸ≥› ≈≥Ÿ≥›≥œ«
  442. ̪ÒÁ«› ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛŸ≥› ≈≥Ÿ≥›≥œ«
  443. ≥È≥Á«› —≥ÒÛŸ≥› ≈≥Ÿ≥›≥œ«
  444. ≥È≥Á«› ÌªÒ≥·ı’’·ÒπÌ≥Õ —≥ÒÛŸ≥› ≈≥Ÿ≥›≥œ«
  445. ≥È≥Á«› ”≥À·’Ì≥Õ —≥ÒÛŸ≥› ≈≥Ÿ≥›≥œ«
  446. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  447. *
  448. *
  449. π≥Î≥Ì·ÒÌ≥Õ ¡ÎÔ ≥€µª›≥œ≥› œ≥Ò∑«
  450. *
  451. *
  452. π≥Î≥Ì·ÒÌ≥Õ ¡ÎÔ √Ì≥€«› œ≥Ò∑«
  453. *
  454. *
  455. „π≥Î≥Ì·ÒÌ≥Õ
  456. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  457. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  458. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  459. .
  460. ,
  461. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  462. ## so they have space-colon instead here.
  463. £ 
  464. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  465. ≥È
  466. ªÒ
  467. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  468. ## %d for date          " 1"
  469. ## %D for 0-padded date "01"
  470. ## %m for month         "Jan"
  471. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  472. ## %y for short year    "97"
  473. ## %q for quarter of the year    "1"
  474. ## %Y for long year     "1997"
  475. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  476. ## %H for 0-padded hour         "09"
  477. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  478. ## %n for minute        "00"
  479. ## %a for am or pm      "am"
  480. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  481. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  482. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  483. ## %o for minute at end of time interval
  484. ## %b for am or pm at end of time interval
  485. ## %w for weekday       "Wed"
  486. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  487. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  488. ##
  489. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  490. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  491. ## because it can produce ambiguous dates.
  492. ##
  493. ## The different date formats are as follows
  494. ## "refer to the 7 days to [date]"
  495. %D-%m-%Y %H:%n
  496. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  497. %w-%D-%m-%Y %H:%n
  498. ## In Daily Report
  499. %d/%m/%Y
  500. ## In Daily Summary
  501. %w
  502. ## In Hourly Report
  503. %d/%m/%Y %H:%n%x%I:%o
  504. ## In Hourly Summary
  505. %H
  506. ## In Hour of the Week Summary
  507. %w %H:%n%x%I:%o
  508. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  509. %d/%m/%Y %H:%n%x%I:%o
  510. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  511. %H:%n%x%I:%o
  512. ## In Weekly Report
  513. %d/%m/%Y
  514. ## In Monthly Report
  515. %m %Y
  516. ## In Quarterly Report
  517. %m%x%l %Y
  518. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  519. ## In Yearly Report
  520. %Y
  521. ## The date (d) column in non-time reports
  522. %d/%m/%y
  523. ## The date & time (D) column in non-time reports
  524. %d/%m/%y %H:%n
  525. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  526. %d/%m/%y at %H:%n
  527. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  528. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  529. ## English if you think they look better that way.
  530. 100 Continue with request
  531. 101 Switching protocols
  532. 1xx [Miscellaneous informational]
  533. 200 OK
  534. 201 Created
  535. 202 Accepted for future processing
  536. 203 Non-authoritative information
  537. 204 OK, but nothing to send
  538. 205 Reset document
  539. 206 Partial content
  540. 2xx [Miscellaneous successes]
  541. 300 Multiple documents available
  542. 301 Document moved permanently
  543. 302 Document found elsewhere
  544. 303 See other document
  545. 304 Not modified since last retrieval
  546. 305 Use proxy
  547. 306 Switch proxy
  548. 307 Document moved temporarily
  549. 3xx [Miscellaneous redirections]
  550. 400 Bad request
  551. 401 Authentication required
  552. 402 Payment required
  553. 403 Access forbidden
  554. 404 Document not found
  555. 405 Method not allowed
  556. 406 Document not acceptable to client
  557. 407 Proxy authentication required
  558. 408 Request timeout
  559. 409 Request conflicts with state of resource
  560. 410 Document gone permanently
  561. 411 Length required
  562. 412 Precondition failed
  563. 413 Request too long
  564. 414 Requested filename too long
  565. 415 Unsupported media type
  566. 416 Requested range not valid
  567. 417 Expectation failed
  568. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  569. 500 Internal server error
  570. 501 Request type not supported
  571. 502 Error at upstream server
  572. 503 Service temporarily unavailable
  573. 504 Gateway timeout
  574. 505 HTTP version not supported
  575. 506 Redirection failed
  576. 5xx [Miscellaneous server errors]
  577. xxx [Unknown]
  578.